Mirsoft.info - World of Game Music and Games
Mirsoft.info - World of Game Music

» Game music base
» General info
» Game Music Reviews
» Musicians list
» Game music formats
» Music records list
» Games list
» Platforms list
» Manual
» Back Home

You are currently not logged in
Log In / Register

Online Since 1999.
Last updated: 1.July, 2021.
Made in Slovakia.
Contact info
Slovak version
This is an ad-free site.


Donate with Bitcoins or Ethereum

Final Fantasy Vocal Collections 1 ~ Pray

(music from the games by Square)

Music info

Released: 25 Jun 1994
Format: Digital audio (WAV / Redbook Audio / MP3)
Composers of these tunes: Nobuo Uematsu, Ririko Yamabuki
Info Source: synSONIQ Records
Music type: Arranged/Remixed tunes
My rating: 9/10
Num of tunes: 11
Num of CDs: 1
Catalogue Nr.: PSCN-5006
Play time: 46:23

My info

Remakes of best Final Fantasy (3-6) tunes, but like the singing themes! And what a themes they are and what a singing it is! If we don't count the original soundtracks, it is one of the best Final Fantasy albums - really worth of listening! [9/10]



User reviews


Facts / description

Lyrics:

FINAL FANTASY VOCAL COLLECTIONS 1 ~ PRAY:
========================================

01. PRELUDE:
-----------

-Instrumental-

02. THE PROMISED LAND:
---------------------

Now here I stand,
Oh, in the morning sunshine,
Dreaming only of the promised land
Somewhere, they say,
Beyond the great horizon,
Lies a beautiful island
Everyone says,
He longs at heart for Shangri-La,
But that it's a nowhere-land, after all
How I wonder,
Why no one tries to sail out,
Looking for a strange paradise
In my dreams,
I've seen people there,
Exchanging words of love and care
In the bright sunbeams,
They're dancing with the birds
And they're singing all day long beside the streams
One day, someday,
You'll surely find me sailing away
For the white beach of the promised land

Now here we stand,
Oh, in the burning sunset,
Talking only of the promised land
I'm glad to know,
Now I am not the only one
I've got nice friends who share dreams with me
We are so young,
We've got some magic powers
We are nourishing like flowers
Oh, let us wait
Until the day comes when we will all
Sail across the deeper blue sea
In our dreams,
We've seen people there,
Exchanging words of love and care
In the bright sunbeams,
They're dancing with the birds
And they're singing all day long beside the streams
One day, someday,
You'll surely find us sailing away
For the white beach of the promised land

03. MON P'TIT CHAT (MY LITTLE CAT):
----------------------------------

Un petit garcon bien sage, A good little boy,
Aurait bien voulu savoir, Would have really wanted to know,
Comme touts enfants de son age As would all children his age
Comment rencontrer la fee How to meet a fairy
Celle des livres d'images, The one from picture books,
Qui punit tous les mechants Who punishes all the evildoers
Ou bien la fee des voyages, Or the fairy of travels,
Qui protege les pauvres gens Who protects the pitiful
Pourvu qu'il rencontre une fee, If he were to meet a fairy,
Il lui dirait: He'd ask her:
"Madame, pouvez-vous m'aider "Ma'am, could you help me find
A retrouver et ramener And bring back
Mon p'tit chat?" My Little cat?"

Un petit garcon bien sage, A good little boy,
Aurait bien voulu savoir, Would have really wanted to know,
Comme touts enfants de son age As would all children his age
Comment rencontrer la fee How to meet a fairy
Celle des livres d'images, The one from picture books,
Qui punit tous les mechants Who punishes all the evildoers
Ou bien la fee des voyages, Or the fairy of travels,
Qui protege les pauvres gens Who protects the pitiful
Pourvu qu'il rencontre une fee, If he were to meet a fairy,
Il lui dirait: He'd ask her:
"Madame, pouvez-vous m'aider "Ma'am, could you help me find
A retrouver et ramener And bring back
Mon p'tit chat?" My Little cat?"

04. TOKI NO HOUROUSHA (WANDERER OF TIME):
----------------------------------------

Haruka tooku, yoru o koete Across the distant night,
Sabaku no umi o, samayou Wandering in a desert sea
Kami no koe wa, shinkirou The voices of gods are illusions
Wasurerareta, hitobito The forgotten people

Kage wa shiroku, yurameki tatsu A whitening shadow flickers and stands,
Ima hitotabi no, maboroshi Right now it is an illusion
Aoku moeru, yuusha no yume The hero's dream burning blue
Towa ni nemuru, hitobito The people sleeping forever
Haruka tooku, yoru o koete Across the distant night
Aaaaaaa
Aaa

05. HIKARI NO NAKE E (INTO THE LIGHT):
-------------------------------------

Sora no hate ni- You let your heart fly-
Kokoro o tobasu no wa To the ends of the sky
Anata no sugu soba ni- Because there's no one-
Dare mo inai kara By your side
Ame no oto ni, As I strain to hear,
Mimi o sugashi nagara In the sound of the rain
Tojikometa kotoba wa- Words kept inside-
Umorete shimau Are buried
Kokuu o mitsumeru, I search the sky,
Utsuro na hitomi wa- My empty eyes-
Kokoro o utsushi wa shinai Can't convey my heart
Anata o matteru I'm waiting for you
Watashiga iru koto ni- Hurry-notice-
Hayaku kizuite That I'm here
Itsuka kitto, One day,
Tozasare da tobira o- Surely you'll open-
Anata wa hiraku deshou, The closed doors,
Tomadoi nagara While I am at a loss

Omoide no hako ni- When my box of memories-
Kagi o kaketa toki, Was locked,
Nanika ga kudakete shitta Something was broken
Yobikakeru koe mo The voice that calls,
Aishita uta sae mo Even the music you loved,
Ima wa todokanai They can't reach you now
Itsuka kitto, One day,
Yami ni shizumu fune o- Surely you'll lead-
Anata ga michibitte- The boat that's sinking-
Hikari no naka e Into the light

06. ESPERANCA DO AMOR (LOVE'S HOPE):
-----------------------------------

A noite da lua cheia, At night the full moon,
Na estrada que vai dar no mar Is on the road that leads to the sea
Eu e voce, meu amor I and you, my love
E as sombras de nos dois And the shadows of we two
A noite da lua cheia, At night the full moon,
Na estrada que vai dar no mar Is on the road that leads to the sea
Eu e voce, meu amor I and you, my love
E as sombras de nos dois And the shadows of we two
So existe o silencia neste momento There's a silence in this moment
Nem uma palavra precisa de contar Not even one word is needed
Sorriso de voce e sorriso meu- Your smile and mine-
Podem contar tudo que agora Can talk about everything at this instant
Nos bracos da paz, Our arms in peace,
Desta noite, Draw from the night,
Surgiu uma linda cancao Eliciting a beautiful song
Que canta da beleza, That sings of beauty,
Que canta da esperanca, That sings of peace,
Que canta da eternidade do amor That sings of everlasting love
Do amor mais lindo de no Of our most beautiful love

E as sombras de nos dois And the shadows of we two
So existe o silencia neste momento There's a silence in this moment
Nem uma palavra precisa de contar Not even one word is needed
Sorriso de voce e sorriso meu- Your smile and mine-
Podem contar tudo que agora Can talk about everything at this instant
Nos bracos da paz, Our arms in peace,
Desta noite, Draw from the night,
Surgiu uma linda cancao Eliciting a beautiful song
Que canta da beleza, That sings of beauty,
Que canta da esperanca, That sings of peace,
Que canta da eternidade do amor That sings of everlasting love
Do amor mais lindo de no Of our most beautiful love

07. VOYAGE:
----------

Ah, harukanaru unabara yo, Ah, to be far away oceans apart,
Ude no naka ni In your arms
Ah, itsu mademo- Ah, forever-
Kono boku wo daite okure Hold me
Fukai soko ni tadayou, There are something in deep bottom,
Kaigara no you ni Like a seashell
Nanimo kikoenai, No sound to hear,
Nemuri no kuni The sleeping country
Ah, eien ni kono mune wa, Ah, never again damage,
Kizutsukanai mou nido to My heart is for you

Ah, harukanaru unabara yo, Ah, to be far away oceans apart,
Tabi no toki o When i will travell
Ah, itsu no hi ka- Ah, in some day-
Kono boku ni tsugete okure Tell me anything
Aoi kaze ni fukareru, Being blown by the blue wind,
Funabito no you ni Like a traveler
Nanimo osorenai, No afraid of anything,
Yuuki no kuni The courageous country
Ah, eien ni kono yume o, Ah, never again give up,
Akiramenai mou ichido Keep this dream forever

08. AU PALAIS DE VERRE (IN THE CRYSTAL PALACE):
----------------------------------------------

Le prince de Marano s'est envole The prince of Marano has flown
A bord de son vaisseau il- Aboard his ship-
S'est en alle, He has gone,
A travers la galaxie, Across the galaxy,
Pour retrouver dans la nuit- To find in the night-
Son ami, le chevalier bleu, His friend, the blue chevalier,
Que le roi Gand- Whom the king of Gand-
A fait prisonnier Has imprisoned
Le prince et son armee sont- The prince and his army-
Partis le delivrer Left to deliver him

La nuit est tombee- Night has fallen-
Sur la planete Lerre On the planet Lerre
La belle princesse- The beautiful princess-
Dans son palais de verre, In her crystal palace,
Reve qu'elle vole dans- Dreams that she's flying among-
L'interplanetaire The planets
Et qu'elle accompagne son- And that's she's with her-
Prince charmant Charming prince

Le prince de Marano s'est envole The prince of Marano has flown
A bord de son vaisseau il- Aboard his ship-
S'est en alle, He has gone,
A travers la galaxie, Across the galaxy,
Pour retrouver dans la nuit- To find in the night-
Son ami, le chevalier bleu, His friend, the blue chevalier,
Que le roi Gand- Whom the king of Gand-
A fait prisonnier Has imprisoned
Le prince et son armee sont- The prince and his army-
Partis le delivrer Left to deliver him

La nuit est tombee- Night has fallen-
Sur la planete Lerre On the planet Lerre
La belle princesse- The beautiful princess-
Dans son palais de verre, In her crystal palace,
Reve qu'elle vole dans- Dreams that she's flying among-
L'interplanetaire The planets
Et qu'elle accompagne son- And that's she's with her-
Prince charmant Charming prince
Quand il reviendra, When he returns,
Toute son peuple l'acclamera All his people will praise him
Plus jamais, oh non jamais- Never again, oh no never-
Il ne partira, Will he leave,
Sans l'emmener, car- Without bringing her, for-
La belle princesse- The beautiful princess-
Et le prince vont se marier And the prince will be wed

09. ONCE YOU MEET HER:
---------------------

And no one knows it,
Where she came from, where she's going
And once you meet her,
You will find that something inside is changing
She's like a rainbow,
When she comes up, all are lit up
And when she whispers,
You will hear this: "Don't chase after rainbows"
High on a hill, there's a green meadow all around
It's breezin', she's smilin'
She'll let them sing angel songs

She's like a fairy,
When she's trembling, when she's dancing,
Just see her rambling,
How it's nice to follow her to the end
You want some meanings,
Of the life and go to see her,
Don't ask her too much
Oh yes, she'll be out of your sight right over
High on a hill, there's a green meadow all around
It's breezin', she's smilin'
She'll let them sing angel songs
Everyone is sad and blue,
When she is far away
Don't you know it's time to pray she'll be coming soon?
And you think you hear her voice, ringing from above
And no one knows it,
Where she came from, where she's going
And once you meet her,
Maybe you'll stay forever young

10. PRAY:
--------

Tooku shizuka na hoshizora kara, From far and silent starry skies,
Afureru inochi no uta ga hibiku A song full of life echoes
Ikusen kounen yami o koete, Crossing a darkness of thousands of-
light years,
Hitotsu no daichi ni tadori tsuita It reaches one earth
Sotto hitomi o tojita mama de, Gently close your eyes,
Fukai inori no you ni As in deep prayer
Itsushi ka yumetachi ga, So that one day,
Kanau you ni Our dreams will come true

Konna chiisa na te no hira de wa- These tiny hands-
Kakaekirenu hodo toki wa nagai Can barely hold the length of time
Ikusenman ri no tabi no hate ni, At the end of a million-mile voyage,
Yasashii egao ni meguriaeru We can run across many smiling faces
Ima wa namida ni nureta mama de, Now tears wet your face,
Fukai inori no you ni As in deep prayer
Itsushi ka kanashimi mo, So in one day,
Owaru you ni Sadness too will end

Tooku shizuka na hoshizora kara, From far and silent starry skies,
Afureru inochi no uta ga kikoeru A song full of life can be heard

11. NAO CHORA, MENINA (DON'T CRY, LITTLE GIRL):
----------------------------------------------

Nao chora, menina, Don't cry, little girl,
Nao chora mais Don't cry anymore
Um dia voce vai saber, Someday you'll know,
Na vida existe sempre a razao Life always has a reason
E mesmo a tristeza tem valor And even sadness is worth something

O que fez as lgrimas no seu rosto, What puts tears on your face,
E o carinho do seu coracao Is the kindness in your heart
E a menina que sabe- And a girl who knows-
O que e o carinho, This kindness,
Vai ser mais linda, Will be a most beautiful,
Linda mulher Beautiful woman

Nananananana...

Nananananana...

O que fez as lgrimas no seu rosto, What puts tears on your face,
E o carinho do seu coracao Is the kindness in your heart
E a menina que sabe- And a girl who knows-
Que e o carinho, This kindness,
Vai ser mais linda, Will be a most beautiful,
Linda mulher Beautiful woman
Uma estrela aparaceu A star appears,
Sorrindo pra voce, menina Smiling for you, little one
E a menina que sabe- And a girl who knows-
O que e o carinho, This kindness,
Vai ser mais linda, Will be a most beautiful,
Linda mulher Beautiful woman
Uuuuuuuuuuuu

Tracklist

01 - The Prelude (3:48)
02 - The Promised Land (II, Main Theme) (5:29)
03 - Mon P'tit Chat (V) (3:13)
04 - Toki no Hourousha (VI, Tina) (4:10)
05 - Hikari no Nakahe (IV, Theme of Love) (5:27)
06 - Esperana Do Amor (V) (3:44)
07 - Voyage (III) (4:26)
08 - Au Palais De Verre (I, Matoya's Cave) (3:44)
09 - Once You Meet Her (III) (4:18)
10 - Pray (FF Main Theme) (4:38)
11 - No Chora Menina (VI, Kids Run Through the City Corner) (3:58)

Music download

Digital Audio tunes download information

Record created/updated: 23. September 2004.
Something wrong with these data? - Write corrections / additions to Game Music Base
Upload MOD/MIDI game music to this music record - if you have music to World of Game Mids/Mods archives
Write other feedback/comments to this record - for other comments/suggestions
Information provided here may not be accurate and are provided only as an informative resource, without any warranty.


Other tools

Generate info.txt - with this cool feature you can generate the info.txt file with all tune information and save it somewhere, which means you'll have something like "tune ID card"! :) This has cool advantages - it's small, fastly readable/editable, you can add it to the tune archive if you want and you will have everytime fast information about the game and music archive. Also programs which support reading from txt files (such as KBMedia Player) can read the info.txt file directly while playing tunes of all formats!

Help - description of Music record fields